SamSuka
鯖葉フニオ
鯖葉フニオ

fanbox


Red's Public Execution? Vol 6 (English version)

25 pages in full color. The final episode of [Red's Public Execution?] English version added. English translation by mickeymickmick Thank you for the English translation of your wonderful expression. Past stories can be found here. https://sabafuni03.fanbox.cc/posts/4169668 Manipulated Blue Senpai(English version) Red's Public Execution? Vol 1 https://sabafuni03.fanbox.cc/posts/4249668 Red's Public Execution? Vol.2 https://sabafuni03.fanbox.cc/posts/4431380 Red's Public Execution? Vol.3 https://sabafuni03.fanbox.cc/posts/4480999 Red's Public Execution? Vol.4 https://sabafuni03.fanbox.cc/posts/4680766 Red's Public Execution? Vol.5 https://sabafuni03.fanbox.cc/posts/5125435

Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version) Red's Public Execution? Vol 6 (English version)

Comments

そうだといいな〜んですけど、今のところネットで書き言葉しか会話しないので、聴解や喋るのは下手すぎますかも…😂

Radx26

語学を習得するのが早い人って、積極的にコミュニケーションを取ろうとする人だと思うんです。Radx26君はそのタイプだと思うので、数年後にはネイティブな表現になってるかもですね😊。

鯖葉フニオ

僕は自分だけで翻訳するなので、全然自然じゃなくなっちゃうんです…😅

Radx26

Mickeymickmickさんのおかげです。彼の翻訳はこんな表現に変換するんだ凄いなーって発見の連続でした。 僕もいくつか彼の作品の日本語訳のチェックをさせてもらっているんですが、直訳だと不自然な感じになっちゃうんですよね。

鯖葉フニオ

I'm glad you are still doing English translation! 英訳を提供し続けてくありがとう!

Radx26


More Creators