Hahahaha!!! I loved your confused reaction to Gear Third. I can't wait for you to see more about Gear Third and why Luffy turned small.
P.S. Yes, the comedy in this episode was really great.
elysian03
2024-11-26 09:24:11 +0000 UTC
You know the word for water now... I guess it would be egotistical to think it was because of my comment explaining the earthworm pun during Robin's flashback? I am pretty annoying, so I'd be surprised to get a direct shout-out, but this is going in my half-assed head canon for now.
I'll throw in a few more.
Many of Zoro's attacks translate as cool shit like 'Demon slash'. However, they also have another translation with a totally different meaning. In the case of Demon Slash, the actual words spoken are Oni and giri. 'Oni' means 'Demon' and 'giri' is another form of the word 'kiri' , which can mean 'to slash'. When the two words are spoken as one, though, they translate to 'Rice Ball', which the type of food that Zoro was given by the little girl in his second introductory scene in the story.
In Skypiea, when Enel first introduces himself to the audience by clapping all three of his high priest's cheeks before teleporting to the throne and posing like an absolute legend... he is translated as saying 'I am god'. However, he says 'warewa kami nari'.:
* 'warewa' is a formal way of saying 'I am'.
* 'kami' is the word for 'god' (Yes, Kami in Dragonball Z was supposed to be a guardian deity of the Earth)
* 'nari' is the word for 'to become'
* 'kaminari' together is the word for 'lightning'
He leaves space between 'kami' and 'nari' when he speaks, so what he says can be 'I am god'. But it can also be 'I am become god', as well as 'I am lightning'
In Water 7, Kaku is told by one of the StrawHats that he 'talks like an old man'. This is because he adds the syllable 'ja' onto the end of most of his sentences, which is something common amongst older Japanese people, at least in anime. In an upcoming episode (no spoilers), there is a back-and-forth exchange between Kaku and another character where he is and called a 'kirinja'. This is a play on the word for giraffe and Kaku's quirk of suffixing every sentence with 'ja', as well as a play on the word 'kirinji' which translates to 'prodigy'. Kaku interprets this as just being called a giraffe, and just confirms the insult, repeating it proudly.
lol.