SamSuka
hirodi
hirodi

fanbox


『キミはおへ×先生』large size sample 10-12p

告知サンプルの大きいサイズverです。 へそアップの部分とかは原寸データでも鑑賞に耐えうると 思うので、興味ある人はじっくり観察するなり 楽しんでいただけたら幸いです。笑

『キミはおへ×先生』large size sample 10-12p 『キミはおへ×先生』large size sample 10-12p 『キミはおへ×先生』large size sample 10-12p 『キミはおへ×先生』large size sample 10-12p 『キミはおへ×先生』large size sample 10-12p 『キミはおへ×先生』large size sample 10-12p 『キミはおへ×先生』large size sample 10-12p

Comments

一旦、今は完全版を取得するのが難しいです。中古の雑誌を探すとか・・・? 今後、僕の交渉次第で何とかなる可能性はあります。(とはいえ大分難しい!)

石川ヒロヂ

どうやって完全版を取得すればいいですか?

渡.

Paste and send a questionnaire with a magazine page on a postcard. It takes a lot of effort to send from overseas(TT)

石川ヒロヂ

Thank you! I am not sure of my own ability but I would at least wish to try. What font did you use for your English text sample?

madp

Thank you for the explanation! How does reader survey function? Is it done by mail, internet, phone, or other?

madp

Post digital Japanese text from the next post. My burdens would be lessened. Thank you!

石川ヒロヂ

Thanks,I understood. This comic is ' 読み切り(YomiKiri) ' and is a single shot. The reaction of the reader delivered to the editorial department is considered whether it becomes a serial. Survey by readers.

石川ヒロヂ

Really? Then I'll try to post the comic Japanese plain text.

石川ヒロヂ

Thanks!

石川ヒロヂ

Wonderful... I appreciate you and your art very much. Thank you very much.

ツジンエレ

please post the text in digital font so i can copy it into Google Translate. This will make it go Japanese to English language! Thanks! <3 i love you!

tomlee

I could try to help as "editor" if I had Japanese dialog in "plain text" format.

madp

My apologies. The phrase "直列化された" is meant to say "serialized" (like manga that have a new chapter every month in a magazine, those are "serialized" manga), and so I am asking if the new manga will be a single issue or an ongoing work.

madp

Thanks for writing Japanese!☺️ However, the meaning of this passage was not transmitted this time...... ’直列化されたたり’ To try,Please try to write in English.

石川ヒロヂ

I managed to translate the sample. However, I cannot translate the whole story which is actually released. Sorry.

石川ヒロヂ

この質問するを忘れちゃった、先生のまんがは読み切りたり直列化されたたりですか?

madp

Can you translate this to English language? I can’t read Japanese lol. However, your work is awesome.

ショタ先生は一応立場上教師ですし、 ガンガン攻めてこられてもジレンマがあり、苦悶します笑 たくさん読んでくれたら嬉しいですね〜😚 コメディ的ではあるんですが、背景の描き込みも増やしたりして 現実的かつミステリアスで不思議な雰囲気も持たせてます。 こちらの限定記事では設定資料も発売日以降アップする んでそちらも合わせて楽しんでいただければと!

石川ヒロヂ

エッチな部分としての自覚をもちながら、自分のおへそについて語る女子学生と、そのターゲットにされてしまった担任❔❗ 何でしょう❔❗この感覚。。。。心も身体も大人な女子生徒と、身体はもちろん、心も今一つ大人になりきれていない男性教師のちょっとだけエッチで不思議なストーリー😌。 胸踊ります😃✨🎵 色んな人に読んでほしいです😉☀❗❗

ヤム

ありがとうございます。 外からは大きめで閉じつつもシワ感のあるミステリアスな 縦べそ、開くと妖艶な中身が…って感じで表現しました。

石川ヒロヂ


More Creators