SamSuka
ムック@サークル(風間道場)
ムック@サークル(風間道場)

fanbox


The Hero's Trap 

Translated by 2D Market Smartphone users should download the PDF!

The Hero's Trap 

Comments

Thank you 😊

ムック@サークル(風間道場)

Esta bien bueno ese OC tuyo ♥️

Agijon Réquiem

いえいえ。arayaさん、ご意見いただきありがとうございます! こちらとしても、ファンボックスの運営は手探りの状態なので今回のご意見は参考になりました。 日本、海外問わずに応援していただいているファンの方々のおかげで作品を作り続けることができるので 良いバランスを取りながら無理せず運営をしていきたいと思います! イチャラブトレーニングは公開するかはお伝えはしていないのでお気にならないでください! arayaさんの応援本当に感謝しています!🙏

ムック@サークル(風間道場)

度々ご返答頂きありがとうございます。 翻訳の正確性やムック様に対する海外支援者の多さを考えると、今までの公開方法でも相応に納得する事は出来ておりました。 それが今回、仔細を気にする私の性分のせいでついご意見する様な形になってなってしまい、こちらこそ誠に申し訳ございませんでした。 イチャラブトレーニングも、既に海外の方に公開の旨を伝えていらっしゃるようでしたら、可能であれば英訳版を予定通り公開して頂ければと願います。 この度は重ね重ね、お気を煩わせてしまい誠に申し訳ございませんでした。 これからも応援いたしております。

araya

現状は、最新作は海外の方は翻訳を待てば、支援サイトに入れば読める状態になっておりました 理由としましては ・連載作品は自身で翻訳しているため翻訳がおかしい点が多く、 正式に翻訳したものを読んでもらうという理由で公開しておりました。 不公平と感じさせてしまい大変申し訳ありません 僕がこの部分に関して説明不足でした。 イチャラブトレーニングに関しても、公開は中止したい思います。 公開することがあれば、日本語、英語両方を期間限定公開などに切り替えたいと思います 大変申し訳ありませんでした。

ムック@サークル(風間道場)

ご返答いただきありがとうございます! ちなみに二つ目の質問についてなのですが、 海外の支援者は翻訳を待てば最新作を購入しなくても読める、ということでしょうか...?

araya

arayaさんいつも応援していただきありがとうございます😊 ご質問にご返答させていただきます! 1、支援者向けに英訳のみで公開されている過去作品の日本語版が公開される可能性 申し訳ございません🙇‍♂️ 今のところは公開される予定がありません。🙇‍♂️ ですが、過去作の作品の公開作品の変更などは検討しております。 2、現在ダウンロード販売されている新作が、将来的にFANBOXで英訳のみ公開されるかについて 今日本語のみで公開している、イチャラブトレーニングは翻訳が完了次第ファンボックスで投稿する予定です。 よろしくお願いいたします🙏

ムック@サークル(風間道場)

いつも漫画やイラストをとても楽しませて頂いてます。 不躾で大変恐れ入りますが、質問がございます。 支援者向けで英訳のみ公開されている過去作品がありますが、それらの日本語バージョンが公開されることは有り得ますか? また、いまDL販売している新作もいずれ英訳のみFANBOXで公開されるのでしょうか? お忙しい中で大変恐縮ですが、ご返答いただけますと幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。

araya


More Creators