SamSuka
merchcymru
merchcymru

patreon


Sexuality | Dosbarth Cymraeg

Helo! Today we are learning lgbtqia+ terms in Cymraeg.
Same disclaimer as the gender identity video, Cymraeg is always evolving but is missing key terms for certain orientations. This does not mean they will not exist forever, just that word stake time to develop. I will update the description as and when new terms are created ๐Ÿ˜

Stonewall Cymru: https://www.stonewallcymru.org.uk/cy/cymorth-chyngor/geirfa

Sex & Gender Cymraeg glossary: https://nonbinary.wiki/wiki/Glossary_of_Welsh_gender_and_sex_terminology

Geriadur Bangor / Prifysgol Bangor's Welsh Dictionary: http://geiriadur.bangor.ac.uk/

Recommended reading on lgbtq+ history in Cymru:
- 'Forbidden Lives: LGBT Stories from Wales' by Noreen Shopland
- 'A Little Gay History of Wales' by Daryl Leeworthy
- 'Queer Wales' edited by Huw Osbourne
- 'On the Red Hill' by Mike Parker

Sexuality | Dosbarth Cymraeg

Comments

Thanks, that's really interesting!

Dom

It's come over as an english loan word, before that hoyw meant (& still is used for) queer as well as gay. So the english 'queer' would have been used as the slur - we do have a Cymraeg spelling of f**** though. Ordinarily, rather than happy, queer translates to 'rhyfedd' as in strange, odd, or weird. Historically 'hoyw' and 'deuryw' developed first because wlw relationships weren't demonised or made illegal in the same way as mlm. The language has always been rather restricted

"The weather's being homophobic" really sent me, truly a beautiful segue ๐Ÿ˜‚ Did cwiar already exist in the language the way queer did in English prior to becoming associated with sexuality, and does it have a similar history of being considered a slur for a time, or is it a more recent (or just different) addition?

Dom


More Creators