






































思っていた以上にたくさんの方に早期にPatreonへ移行していただけてほんと嬉しいです!
継続特典と移行特典頑張って制作中です!
こよちゃんお顔は安定する代わりに手がバグりがち。
Patreonのタイトルを英語から記載しているのは、日本語から書くと記事URLが気持ち悪いことになったりするからで、特に他意はありません。
I'm truly happy that so many people have migrated to Patreon earlier than I expected! I'm working hard on the ongoing benefits and migration benefits!
Koyochan's face is stable, but her hands tend to glitch.
The reason I'm writing Patreon titles in English is because if I write them in Japanese, the article URL can look a bit strange, and there's no particular ulterior motive.
yidall
2023-08-01 15:43:09 +0000 UTCI am a hero too
2023-07-24 12:41:35 +0000 UTC