No - this is a coincidence and I know it looks a bit funny in alphabet. The Chinese characters are totally different (千早 and 綾) and the tone (when spoken) is different as well so did not notice this until I put the names in English.
savaster
2017-11-25 15:28:07 +0000 UTC
Also, 4 Minute Summer 13 is out. The next ones up will be the two part ending. <a href="https://johnlydiaparker.deviantart.com/gallery/64356067/4-Minute-Summer" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://johnlydiaparker.deviantart.com/gallery/64356067/4-Minute-Summer</a>
Misty May
2017-11-24 20:58:55 +0000 UTC
Just something I was absently wondering about - Since in Japanese many words have multiple meanings, and since "Chihaya" ends with "Aya," does that have any special or particular meaning/connotation in Japanese, either taken separately or together?