Translation is a hard work and both of chinese and japanese are difficult language,I believe translator will do better if they know the setting(not sitting😇) of the original works.
Mana sensei is the first artist who add official chinese translated in fanbox I know,I'm glad you have so many chinese fans and you can pay attention to our needs.
MANA先生の同人作品をいつも楽しみです!
沢山上の流石
2022-01-23 16:06:18 +0000 UTC
🥵🥵🥵🥵🥵🥵🥵
jiijmwwm
2022-01-23 14:53:59 +0000 UTC
ありがとうございます!🥰
MANA
2022-01-23 14:52:37 +0000 UTC
Thank you!
MANA
2022-01-23 14:52:06 +0000 UTC
ああ、翻訳ミスがあったようですね。
誠に申し訳ございません😱
MANA
2022-01-23 14:51:43 +0000 UTC
😋😝💗
MANA
2022-01-23 14:48:10 +0000 UTC
お疲れ様です!!
MANAさんの光沢あるイラストは申鶴さんとめっちゃ合う…
Obo
2022-01-23 14:48:08 +0000 UTC
そういえばそうも見えるんですね😄
MANA
2022-01-23 14:47:33 +0000 UTC
ウフフッ😈
MANA
2022-01-23 14:45:51 +0000 UTC
休むことはずっと忘れてしまいました😫💦
MANA
2022-01-23 14:43:41 +0000 UTC
I realize translators are not player of Genshin Impact,please let them know about the sitting of this game or they could make some...embarrass mistakes.
Translation is the only imperfect thing of MANA sensei's great artworks,I consider it's quite regrettable.
次の作品も楽しみです!