SamSuka
AccentedCinema
AccentedCinema

patreon


[Weekly Update] August 9, 2021

I recently felt into the language YouTuber rabbit hole, watching a bunch of videos about non-Chinese people learning Chinese, Chinese people learning Korean, Korean people reacting to Hong Kong movie stars, Hong Kong students in Paris talking about food, and finally, a French video about the Chinese writing system.

That was a trip.

CHANNEL UPDATE

MEDIA TALK

And that concludes my rant on botched Chinese in Hollywood.

I'd love to say that with China's rising influence, the Chinese language will be treated better in the future... But that's unlikely. Japan has been influential for a long time, but the language is still often botched in Hollywood. Decades after the Cold War, Russia is still the go to accent for bad guys. And German speaking scientists are guaranteed to be mad. Even if Chinese gets treated well, it doesn't mean other languages will be accepted.

The only way to change this is for the audience to talk about it loudly, and point it out when it happens. To many of us, all of this may seem like offensive stereotypes, but it functions not much differently than other tropes and cliches.

We all loudly protested against jump scares. And as a result, horror films no longer uses jump scare to the degree they used to in the 90s. In a similar vein, we can also let people know to treat our language with just a bit more dignity and respect.

[Weekly Update] August 9, 2021

Comments

FWIW, I do think mandarin is a beautiful sounding language. As a non speaker that aspires to learn it. Gun Fu video and a Kung Fu Hustle analysis both sound amazing!

Jon Cheetham

Honestly could listen to an entire video by you on botched Chinese in non-Chinese entertainment and the need to do better. I've been watching the CW show Kung Fu, and I'm experiencing the same thing of being taken completely out of the show because the characters' Chinese speaking skills are so bad. They literally sound like they are reciting lines! I also love Kung Fu Hustle and would greatly enjoy a video on all its references. As a Taiwanese American I don't always know all the cultural references and want to learn more about my cultural heritage. Thanks for all your hard work and dedication! Love your channel so much.

TL

Gun-Fu video (Heroic Bloodshed) sounds great - would love more that focus on key film movements, if that interests you to make. Would be great to see something that explains the Fifth/Sixth Generations of Chinese cinema, Japanese New Wave or Taiwanese New Wave - there isn't much in the way of succinct video essay on these (that I could find)

Rus Ekkel

I'm ABC (American Born Chinese) but learned Mandarin very young and speak it well enough for people to comment on my Beijing accent. Literally every time someone in a movie speaks Mandarin, I cringe a little in anticipation of a terrible accent. I remember the accents in Crazy Rich Asians being very good. Rachel, of course, doesn't speak Chinese but practiced what she needed to say to Nick's grandmother, so the stunted American-accented Mandarin sounded very authentic, and the grandmother's Mandarin was impeccable, indicative of her having grown up in mainland China before coming to Singapore. Everyone else's mandarin was tinged with enough accent to make them living and being in Singapore very believable.

As someone who is learning Chinese (and has only been doing so for about two years, so my Chinese is still mediocre at best) I honestly thought the Chinese in Arrival was so garbled because I just couldn't understand well enough yet. Good to know I'm not THAT bad at it!

J. Francis

Black Dynamite (the movie) had a couple bilingual jokes, and honestly, is one of these movies I think is grossly underrated. But that comes from the guy who forced his friends metaphorically at gun point to watch that movie :D

Abraham Limpo

I don't think it's a particularly "Hollywood" issue. Most Russian, French or Chinese movies featuring any other language usually contain either piss-poor foreign dialogues, completely stereotypical behaviors or just plain bad accent. Scandinavian shows tend to be much better at it, in my opinion, because they don't focus on picking "good looking" actors, instead choosing actors that can already natively speak the language they need to use for the show (like Fares Fares).

Alexis Argyriou


More Creators