i love how jang uk motivations shifted from proving to everyone that he was his father's son to trying his best to protect mudeok, such a lover boy
princess
2024-10-08 04:10:48 +0000 UTC
Maybe my explanation doesn’t fit what I mean. His ‘n’ is too…..enunciated? The ‘r’ and ‘l’ make a similar sound, but….softer? English isn’t my first language, so it’s hard for me to articulate what I’m trying to say.
Snax
2024-09-26 17:58:02 +0000 UTC
I've only seen 3 episodes of love next door, but joe talked about how to pronounce the female lead's name there
chatgpt explaining a certain pronunciation rule:
The Korean word for pomegranate, 석류 (seongnyu), has an interesting pronunciation due to the way the Korean language handles certain consonants and vowel combinations.
석 (seok): This is the first syllable, pronounced "seok." It has a similar sound to the English "sok" but with a softer "k" sound at the end. The final consonant "ㄱ" (g/k) is unreleased in most contexts, so it sounds more like "seok" than a hard "k."
류 (ryu): This is where the pronunciation becomes more complex. In modern Korean, the "ㄹ" (r/l) sound can be pronounced as either an "r" or "l" depending on its position in the word. Here, because it's at the beginning of the second syllable following another consonant (in this case "k"), the "ㄹ" tends to be pronounced closer to an "n" sound rather than a full "r" or "l."
Therefore, 류 (ryu) is pronounced more like "nyu", where the "ㄹ" shifts to an "n" sound because of its position after the final consonant "ㄱ" from 석. This is a common phonetic rule in Korean, where certain sounds shift depending on their placement in words.
So the pronunciation 석류 (seongnyu) results from these phonetic rules: the soft "seok" and the shift of "ryu" to "nyu" when following a consonant. The entire word sounds like "seong-nyu."
Ari
2024-09-26 12:23:10 +0000 UTC
the 'r' is not an 'n'. 'r's and 'L's are closer to eachother in sound than 'r's and 'n's. the 'n' sound exists in the korean language on its own.