How Amazonian and our languages are different わたしたちとアマゾンに住む人たちの言語はどうちがうか?
Added 2023-10-31 02:00:01 +0000 UTCVocabulary
アマゾン Amazon
ジャングル Jungle
ヘビ Snake
ジャガー Jagur
ワニ Crocodiles
比較(ひかく) Comparatives
不思議(ふしぎ) Mysterious
残酷(ざんこく) Cruel
未来(みらい) Future
Script
[1] Don’t sleep, there are snakes 0:30~
さいきん、Don’t Sleep, There Are Snakesという本を読みました。これは、アマゾンに住んでいる人たち、Amazonianたちと、その人たちが使う言語についての本です。Linguistの先生が、かれらといっしょに住んで、かれらの使う言語や考え方について調べました。
たとえば、タイトルのDon’t sleep, there are snakesはどういう意味(いみ)でしょうか?これは「おやすみ」という意味でしょう。Good nightですね。もちろん、本当にGood nightではないですが、かれらは夜ねるときにこの言葉を言うようです。
かれらが住んでいるのはアマゾンのジャングルのなかですから、危険(きけん)がいっぱいです。すぐそこには、ヘビがいるかもしれませんし。寝ている間にジャガーが近づいてくるかもしれません。ワニ、Crocodileもいるかもしれませんね。そうすると、安全な時間はあまりありません。
夜だって危ないですね。そうするとGood nightとか、おやすみ、Hove a good restとは言えないですね。本当におやすみしたらあぶないです。だから、かれらは「おやすみ」という代わりに「ねるな。ヘビがいるぞ」と言うんですね。この違いはとてもおもしろいですね。
[2] ありがとう。ごめんなさい 3:02~
また、「ありがとう」や「ごめんなさい」という言葉もないようです。ThanksやI’m sorryがないんですね。そして、比較(ひかく Comparatives)もありません。だからBigとBiggerが同じです。それでどうやってコミュニケーションをとるのか、不思議(ふしぎ Mysterious)ですね。
だからわたしたちが言いたいことは、かれらの言語ではなかなか言えないかもしれません。Thanksとか、I’m sorryとか、毎日言いますからね。Betterとかも言いたいですね。でもかれらの言語では、これを言わないようです。
かれらが大事にしているものと、わたしたちが大事にしているものはちがいます。また、かれらが必要としているものと、わたしたちが必要としているものもちがいます。だからきっと、言語にも大きなちがいがあるのでしょう。
かれらの生活と、わたしたちの生活は大きくちがいます。アマゾンのなかで生活するのと、社会の中で生活するのはちがいますね。文化がぜんぜん違います。
じっさい、かれらの話のなかには、なかなかにショッキングなものも多いです。おもしろいものだけではないですね。わたしたちの感覚(かんかく)からすると、耐(た)えられないようなものもあります。とても残酷(ざんこく Cruel)だと思ってしまうようなものもあります。
それが文化や生活だけによるものなのかは、わたしにはわかりません。この本には、そういうことも書いてありました。ただ、Cultureや考え方がちがえば、言語もそれだけ違うということでしょう。
[3] ちがうのは言語だけじゃない 6:08~
たとえば、アマゾンの言語ではなくても、大きくちがう言語はありますね。日本語と英語は、とてもちがう言語ですね。だから、覚えるのにも時間がかかります。
でも、それでもそこまでちがうわけではありません。「おやすみ」と「Good night/Have a good rest」は同じですし、「ありがとう」は「Thank you」です。「ごめんなさい」「I'm sorry」と言うこともできます。
魔法(まほう Magic)の話をすることもできますね。すごい昔の話をしたり、未来(みらい)の話をすることもできます。Science Fictionの話もできます。でも、あなたがもしアマゾンに住むかれらの言語を学ぶときには、きっとそれはできないでしょう。彼らが大切にしているのは今日、今ですから。またGood nightがDon’t sleepですから。むずかしいですね。
わたしはこの本を読んで、「言語は、その人たちが考えていることや、大事にしていることと本当に大きく関わっていること」がよくわかりました。それはあたりまえのことかもしれませんが、でも、とてもべんきょうになりました。
ちがう言語でも、わかることもできますし、Translationもできますが、やはりそれだけではわからないことも多いのだと思います。
わたしたちは、こうやって話して、相手が言っていることを理解(りかい Understand)することができます。それは、もしかしたら本当にすごいことなのかもしれません。
[4] おわりに 8:51~
はい、今日は、アマゾンに住む人たちの言語について話してきました。今日話したのは、Pirahã(ぴだはん)という人たちの言語についてです。
言語(げんご Language)はおもしろいですね。だからわたしは言語を学びますし、教えています。でも、知らないことがたくさんあります。わたしには、言語のためにアマゾンに行って生活する勇気はありませんから、そういう人は本当にすごいと思います。