SamSuka
commamion
commamion

fanbox


コンマミオン新作 牧場経営系シミュレーションゲーム 星飼いの詩 キャラクター紹介Part1

キッドナッパーズ発売から早3ヶ月。我々は、最新作の作成に取り掛かっております。

それは、

牧場経営系シミュレーションゲーム「星飼いの詩」

です!

英語名は造語で、「Poem of the Starherd」と致しました。

最初に主人公を男女どちらか選択し、魅力的なキャラクターがいっぱいの村にて、

イチャイチャラブラブハメハメシミュレーションゲームをお楽しみください!

もちろん同性婚可能にしますので、魅力的なキャラクターとの牧場ライフもお楽しみください


さて、最新作の情報発信 第一回は、キャラクター紹介を行いたいと思います。

主人公男女・結婚候補の男子2名・女子2名の計6名を今回は紹介いたします

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

☆男主人公 ヘリオス Helios

☆女主人公 セレネ Selene

 心優しく穏やかな、ほんわかした性格。

自然や生命が好きで、搾場についての知識が無いまま、村にやってくる。

人並みに恥ずかしさはあるが、順応性が高く、更に使命感も強いため、

顔を赤らめながらも搾場の仕事を全うする。



★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

☆先輩牧場主 レオ Leo

 弾ける元気を持て余す、天真爛漫な先輩搾場主。

搾場での知識や聖霊の飼育方法を教えてくれる。

それに対しての恥ずかしさは無く、使命感を持って搾場を経営している。

いつも明るいが、意外と心配性で、好きな相手にはしおらしい一面も見せる。

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

☆医者見習い ヴィルゴ Virgo

スーパークールな医者見習い。

母と同じく誰も寄せ付け無さそうなオーラを放つ。

医者の見習いと言っても技術はかなり高く、その外見も手伝って師匠よりも人気がある。実はとても恥ずかしがり屋で天然。

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

☆宿屋の一人娘 ピスキス Pisces

 ハキハキした調子の宿屋の一人娘。

いつも子供に間違えられるのを気にしている。

キレのあるツッコミを繰り出すノリのいい性格。

軽そうな見た目だがしっかりしていて宿屋の手伝いもそつなくこなす。

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

☆図書館の館長 キャンサー Canser

 図書館の館長を務めている少しお姉さんな少女。

お姉さんでとても賢いのだが、メスガキ感がある。

笑うとかわいい。

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

以上6名のご紹介でした!

コンマミオンも、できる限り早く皆様にお届けできるよう粉骨砕身で作成中です!


今後も少しずつ情報発信していこうと考えていますので、お楽しみに!

発売までは、コンマミオン前作

「継承される勇者の物語」 「継承される勇者の物語 外伝」


「キッドナッパーズ」

をお楽しみください!


コンマミオン新作 牧場経営系シミュレーションゲーム 星飼いの詩 キャラクター紹介Part1 コンマミオン新作 牧場経営系シミュレーションゲーム 星飼いの詩 キャラクター紹介Part1 コンマミオン新作 牧場経営系シミュレーションゲーム 星飼いの詩 キャラクター紹介Part1 コンマミオン新作 牧場経営系シミュレーションゲーム 星飼いの詩 キャラクター紹介Part1 コンマミオン新作 牧場経営系シミュレーションゲーム 星飼いの詩 キャラクター紹介Part1 コンマミオン新作 牧場経営系シミュレーションゲーム 星飼いの詩 キャラクター紹介Part1 コンマミオン新作 牧場経営系シミュレーションゲーム 星飼いの詩 キャラクター紹介Part1 コンマミオン新作 牧場経営系シミュレーションゲーム 星飼いの詩 キャラクター紹介Part1 コンマミオン新作 牧場経営系シミュレーションゲーム 星飼いの詩 キャラクター紹介Part1

Comments

ヴィルゴ、乙女座なのに男性的な見てくれは差し詰めガンダムWのモビルドール・ビルゴを思い出す! そして乙女座であるからには実は極端にボーイッシュ通り越してマニッシュな女の子ってオチ?(そして隠れ巨乳+だが天然パイパン。生理は重たいならなおうれしい)

鏑木ミノガ/KaburagiScrap

Oh I see. Japanese doesn't have a distinction for "l" vs "r". I think the word you mean is "steering". Some alternate English words you could use for "導き" are Guiding (導く) Leading (手引き) Shepherding (「方向付ける」を意味する「羊飼い」の動詞形式) If you use "Shepherding", I'd recommend using the title "Poem of the Star Shepherd" to sound prettier. Anyway, I look forward to the new game! (^▽^) Translation: ああなるほど。 日本語には「l」と「r」の区別がありません。 あなたの言う言葉は「steering」だと思います。 「指導」に使用できるいくつかの代替英語の単語は、 Guiding (導く) Leading (手引き) Shepherding (「方向付ける」を意味する「羊飼い」の動詞形式) 「Shepherding」を使用する場合は、「Poem of the Star Shepherd」というタイトルを使用して、よりきれいに聞こえることをお勧めします。 とにかく、新しいゲームが楽しみです!(^▽^)

Hシーン楽しみです!

コメントありがとうございます。 今回の作品の英語名ですが、 作品のコンセプトに関係する 星 導き 詩 の英語である、 star steeling poetry これを、省略して、 stareeling poetry としました。 ただ、reelingが、そういった意味というのを知らなかったので、少し考え直すかもしれません。 ありがとうございます☻

コンマミオン

They're all so cute! I can't wait! However, since it's a ranching simulator game, wouldn't "Star Rearing Poetry" make more sense for the English name? "Rearing" is "飼育" in Japanese. "Reeling" is "よろめく" or "繰る" in Japanese. Google Translate: みんなかわいい! 待ちきれません! しかし、それは牧場のシミュレーターゲームなので、「Star Rearing Poetry」は英語の名前にもっと意味がありませんか? 「Rearing」は日本語で「飼育」です。「Reeling」は日本語で「よろめく」または「繰る」です。

是非やり込んでくださると嬉しいです(>ω<)

コンマミオン

みんなと結婚してもいいですか?


More Creators