FOR AVOID TEXT SPOILER FOR AVOID TEXT SPOILER FOR AVOID TEXT SPOILER FOR AVOID TEXT SPOILER FOR AVOID TEXT SPOILER FOR AVOID TEXT SPOILER FOR AVOID TEXT SPOILER FOR AVOID TEXT SPOILER
― 所で、バルスは何も知らないでしょうから、何故この気高く美しく優しいラムがバルスの汚いポークピッツを扱いてあげているのか説明してあげるわ。間抜けな貴方が勘違いして、ラムは俺の事が好きだったのか!?とか抜かしたらいくら寛大なラムでもうっかりバルスの息の根を止めてしまうかも知れないから。
(…は?!そりゃお前が性悪だからに…いや、待て?!そ、そう言えばその通りだ…ラ、ラムだぞ?何故俺にこんな事を…)
—ENGLISH—————————————————————
― By the way, since Barusu you don't know anything, let me explain to you why this noble, beautiful and kind Ram is shaking Barusu's dirty porkpits for Barusu. In case you dumbass misunderstand and say, "Did Ram love me?" Even the most generous Ram may accidentally choke Barusu to death.
(Huh? That's because you're an evil... ...no, wait...! She's right saying like that... She is Ram! and why would she doing this *hand-job* to me?)
― …常識的に、自分がお慕いしている女が他の男と性交している所を見て、性的に興奮する事はまずあり得ない事よ。生物学的に、その時雄は奪われた雌を取り戻す為に怒り出す。これが常ね。
(…はぁ?!当たり前だろそんなの!)
—ENGLISH—————————————————————
― ...In common sense, it is uncommon for a man to become sexually aroused when he sees the girl he loves having sex with another man. Biologically, the male then becomes angry in order to take back the female. This is normal.
(What? Of course it is!)
― 雌を奪われた雄が怒りで興奮した時、その身体は雌を取り戻す為に戦闘に備え、とある物質が分泌されるっていうの。その物質は心拍数や血圧をあげ身体のパフォーマンスを上げるわ。…そう言った経験はバルスにもあるでしょう?命の危機で火事場の馬鹿力、とも言うわね。
(ア、アドレナリンとかドパミンなんかの事か…?)
—ENGLISH—————————————————————
― It is said that when a male who has been robbed of a female becomes angry and enraged, his body produces a certain hormone that prepares him for battle in order to regain the female. The hormone increases the heart rate, blood pressure, and performance of the body. ...You've experienced this before, haven't you Barusu? It's called "fight-or-flight response" in a life-threatening situation.
(L-like adrenaline or dopamine something?)
― 今のバルスが正にそうね。いくら貴族の間では普通の教育だと言え…愛おしいエミリア様がオットーに素肌を晒して、自分の一番大事な所に彼の男性器の挿入を許し、性の悦楽を分かち合っているあの姿。バルスは怒りで気が狂いそうでしょう?
(あ、当たり前だろバッキャロッッー!)
—ENGLISH—————————————————————
― That's exactly what is happening to Barusu you right now. Even though that's the normal education among the nobility... the sight of your beloved Emilia-sama naked for Otto, allowing him to insert his penis into her most precious place, and sharing in the sexual pleasure... Barusu you must be going crazy with rage, right?
(Oh, of course it is, You Idiot!)
―…その怒り、嫉妬など分泌され雄を戦闘態勢にするその物質は、身体のパフォーマンスだけではなく、神経伝達速度まで上げるの。感覚はより鋭くなり、集中力も普段では想像出来なかったくらい底上げされると言われているわ。
(クソッ…何が言いてぇんだッ…!)
—ENGLISH—————————————————————
― The hormones that are produced when the male is angry or jealous, and that get him ready for battle, increase not only his physical performance, but also his neurotransmitter speed. The senses are sharpened, and concentration is boosted to levels normally unimaginable.
(Damn...what are you talking about...!)
― …怒り、嫉妬などで分泌されたその『物質』で全身が集中し鋭敏な身体の、あらゆる神経が踊り出している興奮の極限状態の雄が…
—ENGLISH—————————————————————
― ...A male in the extreme state of excitement, with all his nerves dancing, his whole body concentrated and sensitive with the "hormones" secreted by anger, jealousy, etc. What would happen if he...
― …射精なんてしたら…どうなるかしら、バルス?
(…な、なッ…!?)
—ENGLISH—————————————————————
― What would happen if he *ejaculate*, Barusu?
(W-What...?!)
― …察しが良いわね。…そう。愛する女が他の男とセックスしている事を目撃している極限の興奮状態での射精による快感は、まるで脳が破壊される様な凄まじい快楽になると言われているわ。二度と、他のやり方では得られない快楽を味わう事になる程の、よ、バルス。
(…な、なッ…!?)
—ENGLISH—————————————————————
― ...You guessed right. ...Yes. It is said that the pleasure of ejaculation under extreme conditions, such as witnessing the girl you love having sex with another man, is so great pleasure that you feel like your brain is being destroyed. After you have tasted that extreme pleasure, you will never be satisfied in any other way again, Valls.
(What the...?)
― …………オ、オットー…、…あ、あの…ね?
― え、あッ、す、すみません…!ち、違過ぎましたね!
― ………あ…、う、うん……
—ENGLISH—————————————————————
― ............O, Otto..., ...uh... I, I...
― Eh, Uh... Oh, I'm sorry...! this was too close...!
― ......... Uh... umm......
― あ、えっと…ちょ、ちょっと体勢変えましょうか。
― …………………そぉ…?
—ENGLISH—————————————————————
― Oh, um... let's, change our position a little bit, shall we?
― .....................Ye..ah...?
― 人間は、苦痛には耐える事が出来ても…凄まじい快楽には耐える事が出来ないのよ、バルス。麻薬中毒者の母は、麻薬から得られる快楽の為に幼子の娘に売春をさせたりするらしいわね。生物としての本能の中で一番強いとされる母性本能さえ、一度味わってしまった規格外の快楽には勝てないのよ。
—ENGLISH—————————————————————
― People can endure pain... but they cannot endure extream pleasure, Barusu. I heard that a drug-addict-mother force her young daughters into prostitution for the drugs. Even the mother instinct, which is said to be the most powerful instinct in a living being, can't win against tremendous pleasure once tasted.
― …我慢するつもり?バルス。…優しいラムが教えてあげるわ。…その我慢する苦しみすら、射精の快感を倍増させる事になるの。我慢すればするほど…酷い快楽になるわ。もう、諦めなさい。………これも…貴方の大好きなエミリア様に一生仕える為よ…
—ENGLISH—————————————————————
― ...You're enduring, Barusu... ...Let kind Ram tell you something. ...Even the pain from the enduring will multiply the pleasure of your ejaculation. The more you endure the greater the pleasure. Give it up already. .........This is, ...to serve your beloved Emilia-sama for the rest of your life...
― …女主人に仕える専属騎士の多くが一生独身のままなのには、こう言う理由もあるわ。夜な夜、お慕いしていた女性が他の男と閨を共にしている姿に耐える日々が続くとその興奮に慣れてしまって、恋愛や売春などの普通の肉体関係では満足出来ない身体になるらしいの。
(ふ、ふざけやげって…!)
—ENGLISH—————————————————————
- ...It is said this is the reason why many of the personal knights who serve a mistress remain unmarried for the rest of their lives. They have to endure the sight of the woman they love sharing a bedchamber with another man night and night, they become accustomed to the extream excitement and their bodies are no longer satisfied with ordinary physical pleasure such as from love or prostitution.
(You've got to be kidding me...!)
― …ラムが憎い、でしょうね。ラムだって………まぁ…憎めるだけ憎んだら良いわ。でも、興奮すればするほど、よ。…その憎しみも…快楽の生贄に過ぎないわ。
― …オットー…?
—ENGLISH—————————————————————
― ...You hate Ram, I'm sure. Even Ram is.........well... you can hate me as much as you want. ...But that hatred is also only a fuel for the pleasure of your ejaculations.
― ...Otto...?
― …あ、あッ…ご、御免なさいエミリア様…ぼ、僕、考え事をしていたようです…
― …………………
—ENGLISH—————————————————————
― ...Ah, uh... I-I'm sorry Emilia-sama... I was just thinking...
― .....................
― エミリア様?
― ……ご、御免なさい…私、またオットーを困らせました…
― え…
― む。ちょっと休憩かしら。…ちゃんとエミリア様が貴方ではない男の精液を受け入れて絶頂する所でバルス人生最高の射精をさせてあげるわ。優しいラムに感謝する事ね、バルス。
—ENGLISH—————————————————————
― Emilia-sama?
― ......I, I'm sorry... I... troubled Otto you again...
― Eh...
― Hmm, a break. ...I'll make sure you get the best ejaculation of your life where Emilia accepts a man's semen that is not you and reaches her climax. You should be thankful for kind Ram, Barusu.
― …ね、また私が上になっても良ぃ~?
― あ…は、はい…勿論ですが…
― うん❤
—ENGLISH—————————————————————
― ...Can I be on top of you again~?
― Uh... yes... of course...
― Yay❤