Don't you want to take a break ? Our boys are very tired.***
¿No quieres tomarte un descanso ? Nuestros muchachos están muy cansados.
***
Puedes usar el pájaro.
---
Haha, this unobedient avian bitch ? Gladly !
***
Jaja, ¿esta perra aviar desobediente ? ¡Con mucho gusto !
What a cute little dragon. Nighta, do you mind if I sit on his face ? ***
Qué pequeño dragón tan lindo. Nighta, ¿te importa si me siento en su cara ?
---
Oh but of course, dear, this little slut is fully yours
***
Ah, pero claro, querida, esta putita es totalmente tuya.
Come here pet ! Miss Sui requires some of your attention !***
¡Ven aquí mascota ! ¡La señorita Sui requiere algo de su atención !
---
You're so strict with him
***
Eres tan estricta con él.
S-Sí, señora...
Nighta, he is so cute, why do you treat him like a pet ? ***
Nighta, es tan lindo, ¿por qué lo tratas como a una mascota ?
---
Just because he's cute doesn't give him the right to be equal to us, Sui
***
Sólo porque sea lindo no le da derecho a ser igual a nosotros, Sui.
Silly me, still do not understand those hierarchies ***
Tonto de mi, todavía no entiendo esas jerarquías
Why are you so slippery? Did they douse you in erotic lubricant ? ***
¿Por qué eres tan resbaladizo? ¿Te rociaron con lubricante erótico ?
---
N-No Mistress...
***
N-No amante...
He is afraid of you, Sui, and all sweaty because of that ***
Él te tiene miedo, Sui, y está todo sudando por eso.
Oh, don't worry boy, I am sure your little body can handle me ! ***
¡Oh, no te preocupes muchacho, estoy seguro de que tu cuerpecito puede conmigo !
***
¿Verdad, Nighta ?
Oh ! This happened completely by accident. It's very slippery so I dropped it. ***
Oh ! Esto sucedió completamente por accidente. Es muy resbaladizo así que lo dejé caer.
This is an absurd accident, it’s not my fault. ***
Este es un accidente absurdo, no es mi culpa.