SamSuka
Sui
Sui

boosty


Dismissal #01 - 50

Miss Tanya, I have bad news for you. You know that our company is cutting staff ?
***
Señorita Tanya, tengo malas noticias para usted. ¿Sabías que nuestra empresa está reduciendo su plantilla ?

Unfortunately, this is a necessary measure. We must optimize expenses so that the company does not close.
***
Lamentablemente, esta es una medida necesaria. Debemos optimizar los costos para que la empresa no cierre.
I will not hide that your charming appearance has a very positive effect on the performance of our employees. Your figure and appearance motivate our employees very much. But I am forced to fire you in order to save the company from bankruptcy.
***
No ocultaré el hecho de que su encantadora apariencia tiene un efecto muy positivo en el desempeño de nuestros empleados. Su figura y apariencia son una gran motivación para nuestros empleados. Pero tengo que despedirte para salvar la empresa de la quiebra.
I'll be honest with you, many employees express too much sympathy for you. I've heard rumors that many want you to lead the company.
***
Seré sincero contigo: muchos miembros del personal te están mostrando demasiada simpatía. He oído rumores de que mucha gente quiere que usted dirija la empresa.
Fat-assed bitch. I'm so glad I'm finally getting rid of her.
***
Perra gorda. Me alegro mucho de poder finalmente deshacerme de ella.
I know that by law I have to pay you compensation. But I thought that you ate too much at the company's expense and I had to deduct this amount from your money. In the end, I don't owe you anything.
***
Sé que por ley debo pagarte una indemnización. Pero pensé que comiste demasiado a costa de la empresa y me vi obligado a descontar esa cantidad de tu dinero. Al final no te debo nada.
If you don’t agree with something, you can appeal it in court.
***
Si no estás de acuerdo con algo, puedes apelarlo ante el tribunal.
To survive this financial crisis, it would have been enough to cut your bonus and that of all your friends in the company's management positions.
***
Para sobrevivir a esta crisis financiera, hubiera bastado con recortar tu bonificación y la de todos tus amigos en los puestos directivos de la empresa.
I don't know what you're talking about ! I'll sue you for slander !
***
¡No sé de qué estás hablando ! ¡Te demandaré por difamación !
---
I don't care what you say. I was elected as the new head of the company by the general meeting of employees. I got access to all financial documents. Over the past year, you have stolen a lot of money from the company's budget.
***
No me importa lo que digas. La asamblea general de empleados me eligió como nuevo director de la empresa. Tengo acceso a todos los documentos financieros. Durante el último año, usted ha robado mucho dinero del presupuesto de la empresa.
I wanna go to jail and be trained by mistress Vayne !
***
¡Quiero ir a la cárcel y ser entrenado por la señora Vayne !
You took a shit on the floor. If you had worn a diaper, the floor would have stayed clean.
***
Te cagaste en el suelo. Si usaras pañal el piso se mantendría limpio.
---
I shit where I want and when I want. I wear boots so I don't have to think about what's on the floor. And now I'm shitting in this criminal's mouth.
***
Cago donde quiero y cuando quiero. Uso botas para no tener que pensar en lo que hay en el suelo. Y ahora estoy cagándome en la boca de este criminal.
I came to take him to prison.
***
Vine a llevarlo a prisión.
---
You'll only take it after I fill it with my stinking brown shit.
***
Sólo lo tomarás después de que lo llene con mi apestosa mierda marrón.
I'll take the opportunity while you fill him with shit for my big ass to fuck him.
***
Aprovecharé mientras lo llenas de mierda para que mi gran culo lo folle.
If his dick is too small to pierce my thick shit-filled diaper, then I'll fuck him with my shit-filled diaper.
***
Si su pene es demasiado pequeño para perforar mi grueso pañal lleno de mierda, entonces lo follaré con mi pañal lleno de mierda.

Dismissal #01 - 17

Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50 Dismissal #01 - 50

Comments

<div ><div><span class="text">I wanna go to jail and be trained by mistress vayne!~</span></div><div></div></div>

gSam man


More Creators